Štandardy dátumov a čísiel

Štandardy dátumov a čísiel

Prečo štandardy pre dátumy a čísla rozhodujú v „Answer-first“ obsahu

Obsah odpoveďového typu (Answer-first) musí byť okamžite zrozumiteľný pre človeka a zároveň konzistentne spracovateľný strojmi. Nejednoznačné dátumy (napr. 03/07/25), rôzne desatinné oddeľovače alebo chaotické uvádzanie jednotiek priamo znižujú dôveru a zvyšujú riziko omylov pri agregácii a citovaní. Tento článok sumarizuje osvedčené štandardy a praktiky pre dátumy, časy, čísla, jednotky, meny a časové pásma v prostredí „Answer-first“ publikovania.

Hlavné princípy formátovania pre Answer-first

  • Jednoznačnosť pred stručnosťou: preferujte formáty bez nejasností (ISO 8601, pevné jednotky, explicitné pásma).
  • Dvojvrstvové podanie: človeku priateľská podoba + strojovo čitateľný doplnok (napr. ISO v zátvorke).
  • Lokalizácia vs. štandard: zobrazujte lokalizovane, ale uchovajte štandardizovaný „zdroj“ pre stroje.
  • Stabilita: jeden formát naprieč celým korpusom, jasný štýl a kontrola kvality.

Dátumy: ISO 8601 ako základ

ISO 8601 jednoznačne určuje poradie roka, mesiaca a dňa a poskytuje aj rozšírenia pre týždne a ordinalné dni. Odporúčané zápisy:

  • Kalendárny dátum: YYYY-MM-DD (napr. 2025-10-22).
  • Dátum a čas: YYYY-MM-DDThh:mm:ss s časovým posunom (napr. 2025-10-22T16:00:00+02:00).
  • UTC zápis: koncovka Z (napr. 2025-10-22T14:00:00Z).
  • Týždňový dátum: YYYY-Www-D (napr. 2025-W43-3 pre stredu 43. týždňa).

V Answer-first odpovedi kombinujte ľudský a ISO tvar: „22. októbra 2025 (2025-10-22)“.

Časové pásma: IANA a explicitné posuny

Nejednoznačnosť skratiek (napr. „CET“) je častým zdrojom chýb. Odporúčania:

  • IANA identifikátory: Europe/Bratislava, America/New_York – stabilné, jednoznačné.
  • Posun voči UTC: uvádzajte pri časoch (napr. +02:00) – vhodné aj pri logoch a exportoch.
  • Letný čas: nikdy nepredpokladajte; pri historických alebo budúcich dátach vždy uložte aj časové pásmo.

Príklad Answer-first formátu: „Stretnutie je o 16:00 (IANA Europe/Bratislava, 2025-10-22T16:00:00+02:00).“

Formáty dátumu-času pre vývojárov: RFC 3339 a JSON

V API a datasetoch preferujte podmnožinu ISO 8601 definovanú v RFC 3339 (napr. 2025-10-22T16:00:00+02:00). JSON polia:

  • date: YYYY-MM-DD
  • datetime: RFC 3339
  • tz: IANA názov pásma

Vyhýbajte sa neštandardným, lokálnym formátom v dátových rozhraniach (22/10/25 a pod.).

Číselné formáty: desatinné a tisícové oddeľovače

V textoch pre ľudí rešpektujte lokalizáciu (napr. slovenčina používa ako desatinný oddeľovač čiarku). Pre stroje a dátové polia používajte bodku:

  • Ľudsky: „1 234,56“
  • Strojovo: 1234.56

Nikdy nemiešajte oba formáty v jednej tabuľke bez jasného vysvetlenia. Pre tabuľky s dvojitým publikom zvážte duálne stĺpce („Zobrazenie“ vs. „Hodnota“).

Zaokrúhľovanie, presnosť a tolerancie

  • Kvantitatívne pravidlá: definujte počet desatinných miest pre každý typ metriky (napr. kurzy: 6 desatinných miest, ceny: 2).
  • Zaokrúhľovanie: použite „Banker’s rounding“ (ties to even) pre finančné agregáty alebo jasne dokumentujte inú metódu.
  • Intervaly spoľahlivosti: vyjadrujte rozsah s jednotkou na oboch koncoch (napr. „(12,3–12,9 kg)“).

Jednotky: SI, odvodené jednotky a prevody

Preferujte SI jednotky a ich násobky podľa medzinárodných predpôn. Zásady:

  • Medzera medzi číslom a jednotkou: „25 kg“, „3,3 V“ (neplatí pre %, °, , – tie sa píšu bez medzery, napr. „12%“, „30°C“).
  • Predpony: k, M, G, T (10-násobné); pre informatiké dáta odlíšte kB (10³) vs. KiB (2¹⁰).
  • Zapisovanie stupňov: „20 °C“ alebo „293,15 K“ (nie „20°C“ bez medzery).
  • Jednotná sústava: v jednom materiáli nemiešajte km/h a m/s bez paralelného uvedenia prevodu.

Meny: ISO 4217, symboly a lokálne zobrazenie

Finančné údaje vyžadujú presnosť a jednoznačnosť:

  • Kód meny: trojpísmenový kód ISO 4217 (napr. EUR, USD, CZK); v datasetoch vždy uveďte kód.
  • Symbol: na zobrazenie používajte lokálnu konvenciu (napr. „1 299,00 €“ v slovenčine). Pri viacmenových tabuľkách preferujte kód: „EUR 1 299,00“.
  • Menové páry a kurzy: notácia BASE/QUOTE (napr. EUR/USD), počet desatinných miest vopred definujte.
  • Negatívne hodnoty: „−1 299,00 €“ (použite skutočné mínus U+2212, nie pomlčku).

Percentá, pomery a indexy

  • Percentá: „12,5%“ (bez medzery), v strojových poliach 0.125 ako podiel; pri zobrazovaní je vhodný duálny zápis: „12,5% (0.125)“.
  • Basis points: „25 bps“ pre 0,25% – vyhnite sa zámene s percentami.
  • Indexy: vždy uveďte základňu (napr. „index 2015=100“).

Rozsahy, intervaly a neistota merania

Pri odpovediach, ktoré predstavujú interval, používajte jednotku na oboch hranách a nezamieňajte zátvorky:

  • Uzavretý interval: [a, b]
  • Polouzavretý: (a, b] alebo [a, b)
  • Meracia neistota: „12,6 V ± 0,1 V“

Pluralita a jazykové pravidlá

V slovenčine sa riadte prirodzenou gramatikou, no čísla a jednotky ostávajú podľa štandardu: „1 hodina“, „2 hodiny“, „5 hodín“, pričom zápis času a dátumu ostáva jednoznačný podľa ISO. Pri „Answer-first“ UI sa vyhnite kolíziám typu „1 hod. 30 min.“ vs. „1:30 h“ – zvoľte jeden systém a držte sa ho.

Časové obdobia, trvania a frekvencie

  • ISO 8601 Duration: PnYnMnDTnHnMnS (napr. PT90M pre 90 minút).
  • Periodicity: používajte jasné slová „denne“, „týždenne“ alebo RRULE v dátach (napr. FREQ=DAILY).
  • Rozsahy dátumov: „2025-10-01 – 2025-10-31“ s pevnou pomlčkou (en dash) a ISO zápisom.

Zápisy časov: 24-hodinový formát

Pre jednoznačnosť preferujte 24-hodinový formát „hh:mm“ alebo „hh:mm:ss“. Príklady:

  • „07:05“ (nie „7:5“)
  • „16:30:00“ (ak je dôležitá sekundová presnosť)

Geografické súradnice, vzdialenosti a rýchlosti

  • Súradnice: desatinné stupne s bodkou, 5–7 desatinných miest pre vysokú presnosť (napr. 48.1486, 17.1077); alternatívne DMS s jednotkami: 48°08′55″N 17°06′28″E.
  • Vzdialenosti: „km“ pre dlhé trasy, „m“ pre krátke; uvádzajte aj prevod na míle len ak je relevantný publiku.
  • Rýchlosť: „km/h“ alebo „m/s“, nie „kmh“ či „mps“.

Teplota, tlak a energia

  • Teplota: „°C“ s medzerou pred symbolom (napr. „20 °C“), Kelvin „K“ bez stupňa.
  • Tlak: „kPa“ alebo „bar“ (1 bar = 100 kPa); pre meteorológiu často „hPa“.
  • Energia: „kWh“ pre spotrebu elektriny; „J“/„kJ“ v technických textoch.

Digitálne veličiny a prenosy dát

  • Kapacita: kB, MB, GB (10-násobné) a KiB, MiB, GiB (2-násobné) – používajte konzistentne a vysvetlite zvolený systém.
  • Prenosy: „Mb/s“ (megabit za sekundu) vs. „MB/s“ (megabajt za sekundu) – dôsledne rozlišujte b a B.

Prístupnosť a čitateľnosť čísel

  • Ten-thousand rule: Dlhé čísla skupinujte medzerou po troch cifrách: „10 000“.
  • Monospace pre tabuľky: zarovnajte desatinné miesta pri stĺpcoch s číslami.
  • Alternatívny text: pri grafoch uvádzajte presné hodnoty v texte alebo tabuľke.

Validácia vstupov a výstupov

  • Pravidlá na rozhraní: validujte dátumy podľa ISO (vrátane priestupných rokov), časy, pásma a rozsahy.
  • Normalizácia: pri spracovaní prevádzajte na kanonický tvar (ISO 8601, desatinná bodka), pri zobrazení lokalizujte.
  • Logovanie: uchovávajte UTC čas s IANA pásmom ako metadátum.

Duálny zápis: ľudsky + strojovo

Pre Answer-first štýl odporúčame osvedčený vzor: „Odpoveď: Čas začiatku je 16:00. (ISO 2025-10-22T16:00:00+02:00, IANA Europe/Bratislava)“. Pre čísla: „Priemerná cena 1 299,00 € (1299.00 EUR)“.

CLDR a lokalizačné pravidlá

Dáta CLDR (Common Locale Data Repository) definujú lokálne formáty dátumov, čísel, mien a pluralizácie. Používajte knižnice, ktoré CLDR implementujú, a neverte vlastným ad-hoc mapovaniam. Aj tak však vždy zachovajte „kanonický“ strojový tvar pre exporty.

Štýlová príručka (style guide) pre redakciu

  • Dátum: „22. októbra 2025 (2025-10-22)“ – v dlhom tvare pre text, ISO v zátvorke.
  • Čas: „16:00“ s pásmom pri medzinárodných témach.
  • Čísla: medzery po troch cifrách, čiarka ako desatina v slovenskom zobrazení.
  • Jednotky: SI s pevnými pravidlami medzier, °, % bez medzery.
  • Meny: „1 299,00 €“ v texte; „1299.00 EUR“ v dátach.

Edge prípady a časté chyby

  • 12-hodinový čas bez AM/PM → nejednoznačný; nepoužívajte.
  • „GMT“/„CET“ bez dátumu → nejednoznačné pri prechodoch; vždy IANA + offset.
  • „-“ vs. „–“: používajte en-dash pre rozsahy („10–12 kg“), minus znak pre záporné čísla („−5“).
  • Miešanie predpôn: „MB“ vs. „MiB“ – uvádzajte konzistentne a vysvetlite rozdiel.

Praktický checklist pred publikáciou Answer-first

  • Každý dátum má aj ISO 8601 tvar.
  • Časy obsahujú IANA pásmo alebo jednoznačný UTC offset.
  • Čísla sú lokalizované pre čitateľa a normalizované pre stroj.
  • Jednotky sú v SI, so správnymi medzerami a symbolmi.
  • Meny uvádzajú kód ISO 4217 v metadátach alebo datasetoch.
  • Rozsahy používajú en-dash a jednotku na oboch hranách.
  • Zaokrúhľovanie a presnosť sú konzistentné s internou smernicou.

Štandardy ako súčasť dôvery a znovupoužiteľnosti

V Answer-first publikovaní sú dátumy, časy, čísla, jednotky a meny nielen vizuálny detail – sú infraštruktúrou dôvery. Dodržiavanie ISO 8601, RFC 3339, IANA časových pásiem, SI/IEC predpôn, ISO 4217 a CLDR pravidiel znižuje kognitívne zaťaženie, minimalizuje chyby a umožňuje strojom korektne citovať a agregovať váš obsah. Štandard je konkurenčná výhoda – prináša konzistenciu, škálovateľnosť a vyššiu pravdepodobnosť, že vaša stručná odpoveď bude aj správne pochopená.

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *